Chương trình đào tạo bằng tiếng Anh
Trang chủ   >  ĐÀO TẠO  >   Chương trình đào tạo bằng tiếng Anh  >  
Danh sách các môn học đại học giảng dạy bằng tiếng Anh của Trường Đại học Ngoại ngữ (31-57)

31.  
ENG2028
Nghe – Nói 5
Listening - Speaking 5
3
5
Listening-Speaking 5 is further sub-divided into two language skills – listening and speaking skills respectively. Each of these two language skills has its own objectives, content, materials, learning activities, course policy, methodology and assessment.
32.  
ENG2029
Đọc – Viết 5
Reading – Speaking 5
3
5
      Consolidating general skills in reading as finding main ideas, making inferences and drawing conclusions, skimming and scanning, reading for specific purposes, reading for full understanding, surveying, word- formation, word- study and sentence- study,summarizing, paraphrasing, working out meanings of new words using context clues, critical reading, evaluating texts.
Improving paragraph writing in academic style with the focus on idea organization and language appropriateness as the preparation for Reading- Writing VI
Forming and practicing the skill to describe, interprete tables, graphs for further studies related to tables, graphs.
33.  
ENG2030
Nghe – Nói 6
Listening - Speaking 6
3
6
Listening-Speaking 6 is further sub-divided into two language skills – listening and speaking skills respectively. Each of these two language skills has its own objectives, content, materials, learning activities, course policy, methodology and assessment
34.  
ENG2031
Đọc – Viết 6
Reading – Speaking 6
3
6
As listed objectives above, in the sixth semester, third-year students will learn a reading - writing course which improves academic writing - reading skills towards CAE level with academic and occupational purposes. 
35.  
ENG2032
Tiếng Anh Kinh tế
English for Economics
2
7
The course provides students with basic knowledge on market economy activities, an opportunity to improve language communication skills for special purposes. Especially, studens can practice speaking, writing, translating skills and further their knowledge on the most common economic concepts encountrered in business communication. The course also enhances the capability of argumentative language, critical and logical thinking for learners. Besides, the course improves student’s self-confidence in approaching the profession as a researcher, an interpreter or a teacher. This course is particularly meaningful to students pursuing economic major in English, students being trained to be interpreters and teachers.
36.  
ENG2034
Tăng cường diễn đạt nói tiếng Anh
Advanced Speaking
2
8
The course is designed to increase students' speaking skills in combination with pronunciation and communication in cultural situations. In addition, students are also trained in persuasion, debating, and presentation skills, etc. 
37.  
ENG2035
Tăng cường diễn đạt viết tiếng Anh
Advanced Writing
2
8
 The course consists of 2 parts: communication writing and advanced reading skills. This course study also reinforces communication writing and the ability to use English by 2nd year students according to the standard set by ESOL Cambridge's First Certificate in English. The course also improves the English reading skill, advanced reading and critical reading. The themes are about contemporary issues of the world, the concerns of students and the academic skills needed. The highlight of course is that students can select their materials and control their learning process by themselves.
38.  
ENG2036
Tiếng Anh hành chính văn phòng
English for Administration
2
7
The course is designed to improve the communication skills of students while focusing on specific themes and skills of presenting, reporting, making speech, negotiating and signing contracts, mailing, settling disputes. These are subjects and skills related to communication in administration.
39.  
ENG2037
Tiếng Anh du lịch khách sạn
English for Tourism and Hotel Management
2
7
The course provides learners with the skills and knowledge in tourism and hotel management. Specifically, the course provides reading materials and exercises (listening, speaking, reading and writing) on topics such as tourism economics, and beauty spots of Vietnam and the region, and especially communication in English as a hotel manager, tour operator, or a tour guide. Culture communication is therefore an important part of the course.
40.            
ENG2038
Tiếng Anh quản lý
English for Management
2
7
The course offers topics related to communication in management such as communication, management (build goodwill, adjust the messages to suit audience, write in an easily understandable way, make planning strategies, draft and finalize documents, design materials, and make slides and presentations). Letters and memos, international communication, Reports (analyses data, write report, use graphs, drawings, make oral presentation), etc. Along with these, a glossary is provided to learners. Learners are trained in the skills of a manager in the office, business, administrative agency).
41.            
ENG2039
Tiếng Anh thư tín thương mại
English Bussiness Letter
2
7
This course provides learners with the knowledge and skills needed in business letters transactions, writing and answering correspondence in commercial transactions, compiling all kinds of business contracts and other financial and trade documents.
42.            
ENG2041
Tiếng Anh điện tử viễn thông
English for Electronics and Telecommunications
2
7
The course provides a system of terms in in Finance -banking, a system of themes in Finance and the Bank (banking institutions, international financial institutions, stock market, tax and national income, international finance, etc.) to enhance the knowledge and language skills in Finance  banking of students. The objective of this course is to enhance communication ability while focusing on the background knowledge of banking and finance through by getting acquaintance with the concepts and basic terms in these fields.
43.            
ENG3001
Lý thuyết dịch 1
Translation study 1
2
6
This course is for students of translation division who have finished Translation Practice 1 and Translation Practice 2. The course provides basic theoretical aspects on oral and written translation. Students can understand there quirements and skills that a translator/interpreter need as well as how to detect and solve problems in translation a systematic way.
44.            
ENG3002
Biên dịch 1
Translation 1
2
6
Short texts for translation (150-200 words) of common themes, such as culture, society, sport. These texts are mainly from books and magazines.
45.            
ENG3003
Phiên dịch 1
Interpreting 1
2
7
Practice translating short and simple dialogues and monologues (2 minutes); can be orally presented by teacher or taken from sources such as radio, television, tapes, the clips from the Internet, etc. ...
46.            
ENG3004
Biên dịch 2
Translation 2
3
7
Materials are of average length (200-250 words) of common themes such as culture, society, sport, mainly from books and magazines. In addition, students begin to get acquainted with technical topics, but not those highly technical. Practicing and analyzing the translation help students develop  the strategies and techniques needed for each type of document.
47.            
ENG3005
Phiên dịch 2
Interpreting 2
3
8
Practice translating dialogues and monologues of moderate length (5-10 minutes). The content is not too complicated; can be orally delivered by the teacher or from sources such as radio, television, video tape, etc. By practicing and analyzing performance, students will develop the strategies and techniques neededinterpreters.
48.            
ENG3006
Biên dịch nâng cao
 
3
8
Texts are relatively long (250-300 words) of common themes, such as culture, society, education, health care, etc. ... mainly from books, magazines, Internet.
49.            
ENG3007
Phiên dịch nâng cao
 
3
8
Practice interpreting conversations, long monologues (10 minutes or more) of more technical content; can orally delivered by teachers or  from sources such as radio, television, tapes and other sources . The strategies and techniques for student interpreters are strengthened.
50.            
ENG3008
Thực hành dịch 1
Translation Practice 1
2
6
Practice translating documents such as newspapers, commentaries and other common texts on the familiar themes, such as society and nature, of which there are three major themes: population, environment and education.
51.            
ENG3009
Thực hành dịch 2
Translation Practice 2
2
7
Practice translating documents such as newspapers, commentaries and other secondary material on the familiar themes of society and nature, includingthree major themes: country and people of Vietnam, economics and health.
52.            
ENG3010
Công nghệ với dịch thuật
Technology and Traslation
2
7
Use Technology support translation (dictionary and information searching); The use of Computer Aided Translation software (Wordfast)
53.            
ENG3011
Lý thuyết dịch 2
Translation Studies 2
2
7
The course is for students of translation who have finished Translation Practice 1 and Translation Practice 2. The course provides basic theoretical knowledge about oral and written translation. Thanks to the course, students can understand the requirements and skills that a translator or interpreter need as well as how to detect and solve problems in translating a systematic way.
54.            
ENG3019
Lý luận giảng dạy ngoại ngữ
Language Teaching Methodology
2
7
The course is to enable the participants to determine an appropriate methodology (Holliday 1994) which takes into account the constraints and conditions on and the effects of instructed second language learning in the context in which they work. Some of these constraints are universal, some are particular to their own situations. As language teachers tend to be more aware of the latter than the former, one of the implicit aims of this course is to raise their awareness of the former. In determining an appropriate methodology, it is necessary to take into account at least theories of language and the language acquisition process, and to understand how language is used to communicate meanings, theories of instruction and learning, the social and cultural context in which teachers work, and the status of English as a global language.
55.            
ENG3020
Phương pháp giảng dạy ngoại ngữ
Methodology
4
7
The course is designed to help first-year students develop the skills necessary for learning in university. The skills were developed to fit the needs of students majoring in English, including the skills of studying, finding and processing information, working in groups, and making presentations. These skills are developed through a variety of situations, exercises in class and home assignments. The course is highly practical and helps students gainthe skills required by practice.
56.            
ENG3021
Kiểm tra đánh giá ngoại ngữ
Foreign Language Testing and Assessment
 
 
2
7
This course provides students with basic knowledge concerning the utilization of learning resources and testing in English language teaching. This course includes two main components of utilizing learning materials and testing
57.            
ENG3022
Công nghệ trong giảng dạy ngoại ngữ
Technology in Language Teaching
2
7
The course introduces ways to apply technological advances such as CT, CALL and E-learning in English language teaching in the Vietnamese ELT context. The main focus of the course is on training the learner to be competent in employing the above named technology in their day-to-day English teaching.

 
  In bài viết     Gửi cho bạn bè
  Từ khóa :